Qualität „made in“ „Übersetzungsbüro Linder & Tanguy Sprachen Service“

Premium-Übersetzungen und Services nach Ihren Wünschen

Die wichtigsten Gründe für Linder & Tanguy

  • Sie konzentrieren sich auf Ihre Kernkompetenzen, während wir für Ihr positives Image in internationalen Märkten und Ihre globale Marken-Kommunikation sorgen.
  • Optimierung Ihrer Kosten und Prozesse. Kosteneffizienz und Qualität – für uns nicht „Entweder-Oder“ sondern „Sowohl-Als auch“. Gemeinsam gestalten wir Ihre Prozesse kostengünstiger und effizienter – wir beraten Sie gerne. Freuen Sie sich auf eine optimale Projekt-Lösung von Linder & Tanguy.
  • Beste Betreuung. Ihr Linder & Tanguy-Ansprechpartner kennt sich bestens mit Ihren Projekten, Produkten und Prozessen aus. Die beste Voraussetzung für eine nachhaltig erfolgreiche Partnerschaft!
  • Wir erfüllen und übertreffen anspruchsvollste Standards – zum Beispiel die Lokalisierungsnormen des SAP-PartnerEdge-Programms und die Qualitätsstandards der Europäischen Qualitätsnorm für Übersetzungsdienstleistungen (EN ISO 17100). Regelmäßige Audits bestätigen die hohe Qualität der Linder & Tanguy-Dienstleistungen. Heißt: Sie können sich darauf verlassen, dass wir richtig gute Arbeit leisten und Ihre Texte und Projekte bei uns in den besten Händen sind.

QUALITÄT – bei Linder & Tanguy großgeschrieben

Als Sprachen Service tragen wir maßgeblich zu Ihrem Unternehmenserfolg bei. Unser internationales Experten-Team aus Fachübersetzern, Korrektoren, Textern und Projektmanagern unterstützt Unternehmen Ihrer Größe und Branche dabei, ihre Produkte in möglichst vielen Ländern der Welt anzubieten und ihre Marke international bekannter zu machen.

Die ISO 17100-Zertifizierung legt die Anforderungen an den Übersetzungsdienstleister fest. Zertifizierungs-Kriterien sind personelle und technische Ressourcen, Qualitäts- und Projektmanagement, vertragliche Rahmenbedingungen und Verfahren zur Erbringung der Dienstleistung.

Die ISO 17100-Zertifizierung schreibt unter anderem vor:

  • Übersetzer und Projektmanager müssen eine qualifizierte Ausbildung vorweisen.
  • Übersetzer und Projektmanager müssen sich stetig fort- und weiterbilden.
  • Kundendaten sind sicher und vertraulich zu behandeln.
  • Die Übersetzer berücksichtigen vom Kunden bereitgestellte Stilrichtlinien.
  • Die angefertigte Übersetzung ist korrekt hinsichtlich Semantik, Syntax, Zeichensetzung, Terminologie, Formatierung, Zielgruppe sowie lokaler Konventionen und Normen.
  • Alle Übersetzungen werden grundsätzlich lektoriert.

Linder & Tanguy ist zertifizierter SAP-Partner

Unser Qualitätssiegel „Zertifizierter SAP-Partner“ ist Ihre Garantie für die exzellente Qualität unserer Übersetzungs-Dienstleistung.

Der Zertifizierungsprozess umfasst diverse Schritte, darunter ein Audit in den Räumen des Übersetzungsbüros sowie ständige Bewertungen und Leistungskontrollen. Im Rahmen des Audits werden sämtliche Prozesse und Dokumente hinsichtlich Personalmanagement, Schulung, Projektmanagement, Qualitätspolitik, Kommunikation und Infrastruktur genauestens geprüft.

Unsere SAP-Zertifizierung garantiert, dass die von uns eingesetzten Prozesse und Ressourcen den Anforderungen von SAP Language Services entsprechen. Und sie bestätigt, dass SAP unsere Übersetzungsdienstleistungen im SAP-Umfeld weiterempfiehlt.


Linder & Tanguy
Sprachen Service
Schiffgasse 15
D - 69117 Heidelberg

Telefon: 06221 29748
Telefax: 06221 29749

SAP Partnerschaft
ASAP Globalizers
Aktuelles

Linder & Tanguy beim SAP Language Services Forum 2017

Auch in diesem Jahr wird Linder & Tanguy als zertifizierter SAP-Übersetzungspartner wieder am SAP L... [ weiterlesen ]

Vitra an der Milan Design Week 2016

Auch für die diesjährige Ausgabe des Salone del Mobile in Mailand hat Linder & Tanguy den internati... [ weiterlesen ]

Linder & Tanguy bei SAP Schulung

Wir freuen uns von 28. bis 30. Oktober 2015 an der SAP-Schulung ADM340 (Setting Up Customer Transla... [ weiterlesen ]