Übersetzungsbüro Linder & Tanguy Sprachen Service: Über 20 Jahre Expertise

Starke Leistung. Persönliche Betreuung.

Fokussieren Sie sich auf Ihre Kernkompetenzen. Überlassen Sie Linder & Tanguy Sprachen Service Übersetzungsbüro alle Tätigkeiten im Bereich Sprachen und Übersetzungen: Mit unserem umfassenden Leistungspaket sparen Sie viel Zeit – und am Ende auch Kosten.

Nutzen Sie neben einer englischen Version Ihrer Texte zu Produkten, Dienstleistungen oder Software auch diverse Versionen in den Sprachen Ihrer Zielmärkte, um international erfolgreich zu sein?

Können Sie es sich leisten, Ihre technische Dokumentation aufgrund mangelnder und falscher Verwendung von Terminologie sowie fehlender Prozesse im Qualitätsmanagement komplett neu zu überarbeiten?

Gibt es in Ihrem Unternehmen qualifizierte Kommunikationsexperten, die wissen, wie man Produktbotschaften und Marketinginhalte passgenau in die Sprache und Kultur Ihrer Zielmärkte übermittelt? Wissen Sie, wie sich eine fehlerhafte oder schlecht lokalisierte Übersetzung auf das Image Ihres Unternehmens auswirken kann?

Wenn Sie diese drei Fragen eher mit „Nein“ beantworten, sollten wir unbedingt ins Gespräch kommen. Linder & Tanguy Sprachen Service ist Experte für Übersetzung und Lokalisierung, zum Beispiel von Produkttexten, Marketingtexten, IT-Texten und Software. Wir unterstützen Sie auf dem Weg zu internationalen Markterfolgen.

Worauf wir bei Linder & Tanguy großen Wert legen: Sprachen und Service.

Das Übersetzungsbüro Linder & Tanguy punktet seit vielen Jahren mit den Kernkompetenzen Sprachen und Service. Sowohl im deutschen Sprachraum sowie im europäischen und nordamerikanischen Markt tätige Konzerne wie mittelständische Unternehmen zählen zu unseren Kunden. Schwerpunkt-Branchen sind SAP, HCM Software und Lösungen, IT-Dienstleistungen, Architektur und Design oder technische Anlagen.

Welche Sprach-Dienstleistungen benötigen Sie?
Wir bieten alle Services rund um die Themen Übersetzung und Lokalisierung, Lektorat und Transkreation aus einer Hand.

Wir freuen uns auf Ihre Anfrage!



Innovative Translation Memory-Tools und Terminologie-Management vom Feinsten.

Für eine optimale Qualität, Terminologie-Konsistenz und Kohärenz Ihrer Texte bearbeiten wir beim Übersetzungsbüro Linder & Tanguy Sprachen Service alle Übersetzungsprojekte mit Translation Memory-Tools (TM- bzw. CAT-Tools von SDL Trados). Translation Memories speichern Ihre Übersetzungen in einer Sprachdatenbank, um sie für zukünftige Projekte wiederzuverwenden. Ein und derselbe Satz wird somit nie zwei Mal übersetzt. Das Resultat: sprachlich und terminologisch korrekte Übersetzungen in zeiteffizienter, kostensparender Arbeitsweise.

Ihr Vorteil: Dank Translation Memories profitieren Sie von kürzeren Lieferzeiten und niedrigeren Kosten.

Wichtiger Bestandteil unseres Übersetzungsprozesses ist ein aktives Terminologiemanagement. Aus freigegebenen früheren Dokumenten und aus laufenden Projekten erstellen wir auf Wunsch in enger Abstimmung mit Ihnen als Auftraggeber Terminologie-Datenbanken für Ihr Unternehmen. Diese Datenbanken enthalten sowohl die Fachbegriffe in den jeweiligen Arbeitssprachen, als auch Definitionen, Verwendungshinweise und Abkürzungen. Nur so wird garantiert, dass firmenspezifische Termini einheitlich übersetzt werden und die Übersetzungen vonkonstant hoher Qualität sind. Das spart Ihnen letzten Endes Zeit und Kosten.

Projektmanagement: Erstklassige Übersetzungen und garantiert individuelle Betreuung.

Träumen Sie auch von der reibungslosen, termingerechten und erfolgreichen Realisierung Ihres Übersetzungs-Projekts?

Die Optimierung Ihrer Übersetzungen und der entsprechenden Prozesse liegt uns beim Übersetzungsbüro Linder & Tanguy Sprachen Service sehr am Herzen.

Und so geht’s: Grundlage aller Projekte ist unser bewährter Übersetzungsprozess.
Ein neues Übersetzungsprojekt startet immer mit einer professionellen Analyse:

  • Welche Art von Übersetzung benötigen Sie? Handelt es sich um Informations- oder Publikationsübersetzungen? Warum das wichtig ist?
    Das Team, das an der Übersetzung Ihrer Software-Handbücher arbeitet, ist nicht unbedingt dasselbe wie das, das die strategische Positionierung Ihrer Marke oder den Internetauftritt Ihres Unternehmens realisiert.
  • Haben Sie in Ihrem Unternehmen ein internes Glossar? Das ist von Vorteil, weil die Ausgangstexte auf dieser Basis mit Sicherheit einheitlicher sein werden. Unternehmens-Terminologie und Corporate Wording sind unverzichtbar, um ein konsistentes und einheitliches Erscheinungsbild Ihres Unternehmens zu garantieren.
Unsere erfahrenen Projektleiter gewährleisten die professionelle Umsetzung: sorgfältige Koordination der Übersetzer, Management der einzelnen Schritte des Übersetzungs- bzw. Lokalisierungsprozesses – bis zur Lieferung und Abnahme.

Den Abschluss des Übersetzungsprojekts bilden die Klärung offener Fragen und unklarer Textstellen sowie die Terminologie-Recherche. Danach ist Ihr jeweiliger Projektleiter persönlich für die weitere Bearbeitung (Aktualisierung der Translation Memories, Terminologie-Datenbanken und Glossare) bis zur Abrechnung des Projekts verantwortlich.

Ihre Entscheidung für eine professionelle Betreuung durch Linder & Tanguy hat klare Vorteile: Wer sich die Zeit nimmt, mit seinem Sprachdienstleister ein neues Projekt gründlich vorzubereiten, kann auf ein hochwertiges Endprodukt zählen.

Übersetzungsbüro Linder & Tanguy Sprachen Service - Unsere Garantie, Ihre Vorteile:

  • Maßgeschneidertes Angebot und Projektmanagement
  • Termin- und budgetgerechte Projektabwicklung
  • Optimierte Kommunikation und effiziente Zusammenarbeit
  • Modernste IT-Technologien
  • Langjährige Erfahrung und namhafter Kundenstamm

Qualitätsmanagement: Qualitätssicherung ist oberstes Gebot.

Wir erfüllen und übertreffen anspruchsvollste Standards wie die Lokalisierungsnormen des SAP-PartnerEdge-Programms und die Qualitätsstandards der Europäischen Qualitätsnorm für Übersetzungsdienstleistungen (ISO 17100). Unsere Qualität wird durch regelmäßige Audits zertifiziert. Sie können sich also darauf verlassen, dass wir hervorragende Arbeit leisten.

Im Rahmen des Linder & Tanguy-Qualitätsmanagements lassen wir uns kontinuierlich von Kunden bewerten – von der Sprach-, Fach- und Kommunikationskompetenz über die Zuverlässigkeit, bis hin zum Preis-Leistungs-Verhältnis.

Unser Bewertungsbogen hilft uns dabei, den Zufriedenheitsgrad unserer Kunden zu analysieren. Auf dieser Grundlage können wir dann entsprechend aktiv werden und ggf. Aspekte unserer Dienstleistung optimieren: sei es im Hinblick auf unser Leistungsportfolio, unsere Kundenbetreuung oder den Nutzen für unsere Kunden.

Korrektorat: Investieren Sie in eine professionnelle Qualitätskontrolle

Das Korrektorat (engl. Revision) ist fester Bestandteil unseres Qualitätsmanagements-Prozesses. Es stellt eine interne Qualitätskontrolle dar, bei der die von unserem Übersetzungsbüro angefertigten Übersetzungen (Zieltexte) überprüft werden auf:
  • Vollständigkeit
  • Konsistenz innerhalb der Übersetzung
  • Rechtschreibung und Interpunktion
  • Grammatik
  • Einhalten von Terminologie und kundenspezifischen Vorgaben
  • Format und Typografie
Auf Wunsch beauftragen wir gerne ein zusätzliches Korrektorat (Überprüfung von fremden Übersetzungen) durch einen zweiten Übersetzer mit entsprechender Fachkompetenz oder ein zusätzliches Lektorat. Hier wird zusätzlich untersucht, ob alle Inhalte korrekt sind und die sprachlichen Formulierungen stimmen.

Lektorat: Premium-Service für bessere Ergebnissen

Auf Wunsch lektorieren wir für Sie sowohl Ihre deutschen als auch fremdsprachlichen Texte hinsichtlich:
  • Inhalt und Sinn
  • Stil
  • Lesbarkeit und Verständlichkeit
Damit bringen wir Klarheit in Ihre Übersetzung. Und helfen Ihnen, genau das zu sagen, was Sie sagen möchten.

Wir unterstützen Sie unter anderem in Ihrer gesamten Vertriebs- und Unternehmenskommunikation und lektorieren für Sie zum Beispiel:

  • Newsletter-Texte
  • Presseinformationen
  • Produktbroschüren
  • Kataloge
  • Unternehmenszeitschriften

Unsere Sprachen: Lernen Sie das Sprachen-Paket vom Übersetzungsbüro Linder & Tanguy Sprachen Service kennen.

Unsere Kernkompetenzen sind Übersetzung, Lokalisierung und Content-Erstellung in und aus unseren Arbeitssprachen – vornehmlich Deutsch, Französisch und Englisch. Für andere Sprachen wie Spanisch, Italienisch, Portugiesisch, Niederländisch, Polnisch, Russisch, oder Japanisch setzen wir auf unser internationales Netzwerk aus erfahrenen Übersetzern und Experten. Mit ihnen pflegen wir regelmäßigen Austausch und langfristige Partnerschaften.
[weiterlesen]

Linder & Tanguy
Sprachen Service
Schiffgasse 15
D - 69117 Heidelberg

Telefon: 06221 29748
Telefax: 06221 29749

SAP Partnerschaft
ASAP Globalizers
Aktuelles

Linder & Tanguy beim SAP Language Services Forum 2017

Auch in diesem Jahr wird Linder & Tanguy als zertifizierter SAP-Übersetzungspartner wieder am SAP L... [ weiterlesen ]

Vitra an der Milan Design Week 2016

Auch für die diesjährige Ausgabe des Salone del Mobile in Mailand hat Linder & Tanguy den internati... [ weiterlesen ]

Linder & Tanguy bei SAP Schulung

Wir freuen uns von 28. bis 30. Oktober 2015 an der SAP-Schulung ADM340 (Setting Up Customer Transla... [ weiterlesen ]