Linder & Tanguy Sprachen Service
Schiffgasse 15
D - 69117 Heidelberg
Allemagne

Tél. : +49 6221 29748
Fax : +49 6221 29749

Aktuelles

Thoraxklinik Heidelberg: Übersetzung des interaktiven ebooks „besserohne“

Linder & Tanguy hat im Sommer 2017 für die Thoraxklinik in Heidelberg die Übersetzung des interakt... [ weiterlesen ]

Darüber spricht die SAP Language Partner-Community

Im Dezember 2016 stellte SAP den SAP Translation Hub - einen SAP HANA Cloud Plattform Service - der... [ weiterlesen ]

Linder & Tanguy beim SAP Language Services Forum 2017

Auch in diesem Jahr wird Linder & Tanguy als zertifizierter SAP-Übersetzungspartner wieder am SAP L... [ weiterlesen ]

Localisation de logiciels

La conquête de marchés internationaux passe obligatoirement par une adaptation des produits, des services et des logiciels aux spécificités et standards nationaux. Votre entreprise a l'intention d'étendre ses activités au marché français ou à d'autres marchés francophones ? Linder & Tanguy Sprachen Service, des experts en traduction vers le français spécialisés dans la localisation de logiciels.

Nous sommes tous de langue maternelle française. Profitez de nos longues années d'expérience et fiez-vous à notre expertise, si vous souhaitez optimiser vos approches et prospections des marchés français et francophones.
Avec son package de services professionnels de traduction et de localisation, Linder & Tanguy vous propose :
  • la traduction de votre interface utilisateur, de votre documentation ou de votre site dans la langue locale demandée,
  • l'adaptation aux particularités techniques et culturelles du marché visé,
  • le test de votre logiciel après traduction.
Le résultat : un meilleur impact sur le marché local avec un produit, un service ou un logiciel qui correspond au mieux à la langue et à la culture cibles.
Chez Linder & Tanguy, nous nous engageons à fournir la meilleure traduction et localisation possible de votre logiciel :
  • nous tenons compte des spécificités nationales ;
  • nous adaptons les textes en fonction des contraintes de longueur ;
  • nous vérifions la fonction des combinaisons de touches après traduction ;
  • nous garantissons la cohérence de la terminologie entre les menus, les messages et les aides en ligne.
Si vous le souhaitez, nous vous apportons également notre soutien au marketing de vos produits et services en France ou sur les autres marchés francophones, et vous proposons :
  • de concevoir des articles de presse ;
  • de développer ou d'adapter votre présence Internet ;
  • de traduire ou d'adapter votre brochure d'entreprise, vos descriptions de produits, etc.
Vous avez besoin de traductions allemand - anglais - français et une garantie que vos produits et logiciels « parlent » la langue de vos clients ? Vous souhaitez recevoir une offre personnalisée ? N'hésitez pas à nous contacter.